축구대표팀 클린스만 감독 경질‥1년 동행 끝 추천곡_ In The End
- 기사 작성일
대한축구협회가 결국 클린스만 대표팀 감독을 경질했습니다.
추천곡 In The End
유튜브 영상에 문제가 있을 때는 해 주세요. 알려주시면 문제가 없는 영상으로 교체합니다.
- 수록앨범
- Hybrid Theory (2000)
- 노래
- Linkin Park
- 작곡/작사
- Linkin Park
(It starts with one) One thing, I don't know why
(그 시작점은 하나에서부터) 한 가지 확실한 건, 나도 왜인지는 몰라
It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력했다 해도 상관없어
Keep that in mind, I designed this rhyme
그걸 명심해, 나는 이 라임을 짰어
To explain in due time all I know
정해진 시간 내에 내가 아는 모든 걸 설명하기 위해서
Time is a valuable thing
시간은 많이 비싼 물건이지
Watch it fly by as the pendulum swings
그것이 흔들리는 시계추를 따라 날아가는 걸 봐
Watch it count down to the end of the day
그것이 하루의 끝을 세아려 가는 걸 보라고
The clock ticks life away, it's so unreal (It's so unreal)
째깍거리는 시계소리가 삶을 멀리 흘려보내, 정말 비현실적이지 (정말 비현실적이지)
Didn't look out below
밑바닥부터 무너져내릴 거라곤 생각지 못했어
Watch the time go right out the window
시간이 창문 밖으로 흘러나가는 걸 봐
Tryin' to hold on, didn't even know
잡아보려 했지만, 미처 몰랐던 거야
I wasted it all just to watch you go
난 그저 떠나가는 널 지켜보는 데 모든 걸 낭비해버렸다는 걸
I kept everything inside
그 모든 걸 내 속에 담아두고 있었어
And even though I tried, it all fell apart
하지만 아무리 내가 노력했다 해도, 전부 떨어져 나가
What it meant to me will eventually be
그것이 내게 가졌던 의미마저도 결국
A memory of a time when I tried so hard
내가 힘겹게 노력해온 시간속의 기억이 될 뿐
I tried so hard and got so far
난 노력했고, 꽤 멀리까지도 가봤어
But in the end it doesn't even matter
그렇지만 결국엔 그건 아무것도 아니야
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃고 추락하는 과정이었지만
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그런 건 중요하지도 않아
One thing, I don't know why
한 가지 확실한 건, 나도 왜인지는 몰라
It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력했다 해도 중요하지 않아
Keep that in mind, I designed this rhyme
명심해, 내가 이 라임을 짠 건
To remind myself how I tried so hard
내가 얼마나 노력했는지 되새기기 위해서야
In spite of the way you were mockin' me
네가 날 괴롭히고 조롱한다고 해도
Actin' like I was part of your property
내가 네 소유물인 것처럼 행동한다고 해도
Rememberin' all the times you fought with me
내가 너와 싸웠던 시간들을 떠올려 보면
I'm surprised it got so far
얼마나 멀리까지 왔는지 놀라울 뿐이야
Things aren't the way they were before
모든 일들은 이제는 예전 같지 않아
You wouldn't even recognize me anymore
넌 날 더 이상 알아보지도 못하겠지
Not that you knew me back then
네가 그 당시에 날 알았던 건 아니지만
But it all comes back to me in the end
그 모든 것은 결국 나에게 돌아와
I kept everything inside
그 모든 걸 내 속에 담아두고 있었어
And even though I tried, it all fell apart
하지만 아무리 내가 노력했다 해도, 전부 떨어져 나가
What it meant to me will eventually be
그것이 내게 가졌던 의미마저도 결국
A memory of a time when I tried so hard
내가 힘겹게 노력해온 시간속의 기억이 될 뿐
I tried so hard and got so far
난 노력했고, 꽤 멀리까지도 가봤어
But in the end it doesn't even matter
그렇지만 결국엔 그건 아무것도 아니야
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃고 추락하는 과정이었지만
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그런 건 중요하지도 않아
I've put my trust in you
난 너를 믿어왔어
Pushed as far as I can go
갈 수 있는 만큼 밀고 나가봤어
For all things
그 모든 것에 대해
There's only one thing you should know
여기 한 가지 네가 알아야 할 게 있어
I've put my trust in you
난 너를 믿어왔어
Pushed as far as I can go
갈 수 있는 만큼 밀고 나가봤어
For all this
이 모든 것에 대해
There's only one thing you should know
여기 한 가지 네가 알아야 할 게 있어
I tried so hard and got so far
난 노력했고, 꽤 멀리까지도 가봤어
But in the end it doesn't even matter
그렇지만 결국엔 그건 아무것도 아니야
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃고 추락하는 과정이었지만
But in the end it doesn't even matter
결국엔 그런 건 중요하지도 않아